현지화 툴

언리얼 엔진 4 에서 사용할 수 있는 다양한 현지화 툴을 설명합니다.

Choose your operating system:

Windows

macOS

Linux

현지화 대시보드

언리얼 엔진 4 (UE4)의 Localization Dashboard (현지화 대시보드)는 Localization Target (현지화 타깃)을 관리하는 툴입니다. 아직 실험단계로 분류되어 있지만, 안정적이고 내부 프로젝트에 사용하고 있습니다. 현지화 타깃을 관리하는 데 권장되는 방법이며, 에디터의 메뉴로 액세스할 수 있습니다.

대시보드는 Game 현지화 타깃을 기본으로 생성하며, 프로젝트가 특히 복잡하지 않는 한 하나로 충분할 것입니다. Gather Text (텍스트 수집) 세팅으로 소스 코드가 어딨는지 애셋을 어디서 찾을 수 있는지 지정하고, Cultures (컬처) 세팅으로 프로젝트를 현지화하려는 언어를 지정할 수 있습니다. 여기에는 Native (네이티브) 컬처를 콘텐츠를 저작하는 언어로 설정하는 것이 포함됩니다.

새 현지화 타깃을 추가한 경우, 적합한 로딩 정책을 지정했는지 (보통 Game ) 확인하세요. 지정하지 않으면, 현지화 타깃이 런타임에 로드되지 않습니다.

현지화 타깃 구성이 완료되면, 툴바에서 컬처 섹션 아래에서 프로젝트 텍스트를 수집 , 익스포트 , 임포트 , 컴파일 할 수 있습니다. 새로운 번역이 생기거나 새 소스 텍스트가 추가됨에 따라 반복처리식으로 실행할 수 있는 프로세스입니다.

이 동작을 실행한 후, Config/Localization 폴더에 INI 파일을 찾을 수 있습니다. 대시보드로 그 동작을 실행할 때마다 생성되며, 현지화 자동화 파이프라인을 만들 계획이 없다면 소스 컨트롤에 제출하지 않아도 됩니다.

현재 (현지화 파이프라인을 이루는) 현지화 커맨드릿과 현지화 대시보드에는 (커맨드릿 버전을 생성하는 현지화 대시보드와 함께) 하나의 현지화 타깃에 대해 완전히 다른 두 개의 환경설정 레이아웃이 있습니다.

번역 에디터

Translation Editor (번역 에디터)는 현지화 대시보드에서 액세스할 수 있습니다. 텍스트 조각 번역을 간단히 확인할 수 있습니다. 자체 UI 에 세 개의 번역 탭을 제공합니다.

  • Untranslated 미번역: 번역이 없는 텍스트입니다.

  • Needs Review 검토 필요: 구버전 소스 텍스트에 대한 번역이 있는 텍스트입니다.

  • Completed 완료: 현재 버전 소스 텍스트에 대해 번역이 완료된 텍스트입니다.

번역 에디터는 단순한 툴로 자주 업데이트되지 않으며, 아마 제대로 된 번역 기능을 갖추고 있지는 못할 것입니다 (예를 들면 번역 메모리 기능이 없습니다). 그래서 번역 에디터는 특정 부분을 짚어서 수정할 때만 사용하는 것이 좋습니다. 일반적인 번역 작업은 이 번역 에디터 대신, PO 익스포트/임포트 파이프라인에 외부 번역 툴(, 예를 들면 Poedit , OneSky , XLOC 등)을 사용하는 것이 좋습니다.

번역 선택 툴

Translation Picker (번역 선택 툴)은 자주 업데이트되지 않는 실험단계 툴입니다. 에디터에서 플레이(PIE) 모드를 포함해서 UI 에 사용되는 텍스트 값의 정보를 조회해 볼 수 있습니다.

번역 선택 툴은 에디터 개인설정 > 실험단계 에서 활성화할 수 있습니다. 활성화한 이후, 에디터 메뉴에서 액세스할 수 있습니다.

번역 선택 툴이 활성화되면, 커서 주변에 떠다니는 창이 표시되며 커서 아래 위젯에 사용된 텍스트 값을 전부 나열합니다. 조사하려는 텍스트를 찾았으면, ESC 키를 눌러 선택 툴을 해당 선택에 고정시킬 수 있습니다.

현지화 가능 텍스트(, 다른 말로 ID 가 있고 수집도 되었고 LocRes 파일로 컴파일도 된 텍스트)가 인라인 편집가능 텍스트 간에 표시되어 현재 번역을 바로 고칠 수 있습니다.
LocTools-01.png

번역을 인라인 편집하는 기능은 언리얼 엔진 4.13 - 4.21 까지 사용할 수 없는 상태였지만, 4.22 버전에서 사용할 수 있도록 수정되었습니다.

현지화 자동화

현지화 자동화는 Unreal Automation Tool (언리얼 자동화 툴, UAT)의 Localize 스크립트를 사용합니다. 이 스크립트로 현지화 파이프라인 여러 부분을 실행할 수 있으며, 제품의 야간 현지화 업데이트를 생성하고, 외부 현지화 프로바이더와의 인터페이스 역할도 합니다. 이 스크립트는 현재 Win64 Development Editor 빌드용으로 하드코딩되어 있습니다.

언리얼 엔진 4.22 버전 이전:

  • 이 스크립트 이름은 Localise 였습니다. 이 이름은 여전히 별칭으로 존재합니다.

  • LocalizationProvider 인수의 기본값은 OneSky 였습니다. 현지화 프로바이더를 사용하지 않는 경우, 이 인수를 빈 스트링으로 설정해야 합니다.

외부 현지화 프로바이더 없이 인 소스 (언리얼 엔진 4 루트 폴더 아래 있는 프로젝트) 빌드에 대한 기본 호출은 이렇습니다.

Localize-UEProjectDirectory="YourProject"-UEProjectName="YourProject"-LocalizationProjectNames="TargetName"

외부 현지화 프로바이더 없이 아웃 오브 소스 (UE4 루트 폴더 외부 프로젝트) 빌드에 대한 기본 호출은 이렇습니다.

Localize-UEProjectRoot="Path/To/Project"-UEProjectDirectory=""-UEProjectName="YourProject"-LocalizationProjectNames="TargetName"

외부 현지화 프로바이더와의 인터페이스는 LocalizationProvider 에서 파생되는 클래스를 생성해야 합니다. 기본으로 두 가지 현지화 프로바이더를 제공하는데, OneSky 와 XLOC 입니다.

현지화 프로바이더

구현 정보

OneSky

  • OneSkyLocalizationProvider 로 구현합니다.

  • OneSkyConfigData 파생 클래스를 생성하여 환경설정 데이터를 저장하고, 그 환경설정 이름을 -OneSkyConfigName 인수에 전달하여 올바른 환경설정을 선택합니다.

  • OneSky 그룹 이름을 -OneSkyProjectGroupName 인수에 전달합니다.

  • -LocalizationProvider=OneSky 를 전달하여 OneSky 현지화 프로바이더를 사용합니다.

XLOC

  • XLocLocalizationProvider 로 구현합니다.

  • XLocLocalizationProvider 파생 클래스를 생성하고 Config 변수를 환경설정 데이터로 채웁니다.

  • StaticGetLocalizationProviderId GetLocalizationProviderId 를 오버라이드하여 환경설정 이름을 반환하고, 이 이름을 -LocalizationProvider 인수에 전달하여 올바른 환경설정을 선택합니다.

언리얼 엔진 문서의 미래를 함께 만들어주세요! 더 나은 서비스를 제공할 수 있도록 문서 사용에 대한 피드백을 주세요.
설문조사에 참여해 주세요
취소